Güle güle korona yılı
Aslında başlığı “Defol Git 2020 Yılı” şeklinde koymak da aklıma geldi ama bazılarımız için eminim ki giden yılda güzellikler de olmuştur. Evet, şu anda yaşayan insanlar dünya tarihinde ilk defa görülmüş bir yıla şahit oldular. Her ne kadar tarihte salgın hastalıklar olsa da böylesi hiç yaşanmamıştı. Çünkü bütün okullar, mâbetler, ticarethaneler, ulaşım, karantina, ülke sınırlarının kapatılması, hiç bu kadar tüm dünyada sekteye uğramamıştı. Ne yazık ki 2020 yılına veda etmemize rağmen pandemi denilen salgın hastalık tedbirleri devam ediyor ve insanlar aşı bekliyor. İnşallah en kısa zamanda bu beladan kurtuluruz. Tarih bu konuyla ilgili insanlığı da yargılayacaktır. Acaba bu konuda kimler bizi aldattı ve kimler insanlığını muhafaza etti. Dönen dolaplar, sağlanan rantlar ve çıkarlar kimin işine yaradı, bunu da Allah’a havale ediyoruz.
Ülkemizde yıllardır “Noel’i niye kutluyoruz?!”tartışması yaşanır. Şu bir gerçek ki; Hristiyanların iddia ettiği gibi 31Aralık’ta ne Hz. İsa doğmuştur, Müslümanların iddia ettiği gibi ne de 1 Ocak’ta Mekke fethedilmiştir. İnsanlığı ortak bir noktada buluşturmak istemeyen, kandan ve zulümden beslenen insanlık vampirleri dini, dili, ırkı, coğrafyayı, tarihi, örf ve âdetleri, gelenek ve görenekleri öne sürüp insanları kışkırtarak, dövüştürüp, savaştırıp bundan kendilerine fayda sağlıyorlar. Onun için vampir olarak addettim. Biz de maalesef Müslümanlığımızı ve Türklüğümüzü unutarak zaman zaman buna âlet oluyoruz. Hâlbuki Peygamber Efendimiz (SAV) “Mümin, aynı delikten iki defa sokulmaz.” diye buyurmuştur. Uyanık olmamız gerektiği konusunda da atalarımızın buraya sığmayacak kadar çok sözleri ve uyarıları vardır.
Gelen yılı da -kullandığımız takvimin icabı olarak- inancımıza, örfümüze ters düşmeden ve harama kaçmadan güzel temennilerle kutlamanın hiçbir mahsuru olmadığı kanaatindeyim. Bu duygularla ben de sizlerin yeni yılını Türk dillerinde kutlamak istiyorum. Her şey gönlünüze göre olsun.
24 Türk Lehçesiyle Yeni Yıl Kutlaması:
Altay Türkçesi: Slerdi cangı cılla utkup turum!
Azerbaycan Türkçesi: Yeni iliniz mübarek olsun!
Başkırt Türkçesi: Hizzi yangı yıl menen kotlayım!
Çuvaş Türkçesi: Sene sul yaçepe salamlatap!
Füyu Kırgızcası: Naa cılıngar guttug bolsun!
Gagauz Türkçesi: Yeni yılınızı kutlerim!
Hakas Türkçesi: Naa çılnang alğıstapçam sirerni!
Karaçay-Malkar Türkçesi: Cangı cılığıznı alğışlayma!
Karakalpak Türkçesi: Canga cılıngız kuttı bolsın!
Karay/Karaim Türkçesi: Sizni yanhı yıl bıla kutleymın!
Kazak Türkçesi: Janga jılıngız kuttı bolsın! veya Janga jılıngız ben!
Kırım Türkçesi: Yangı ılıngız kaırlı (veya mubarek) olsun!
Kırgız Türkçesi: Cangı cılıngız kuttu bolsun!
Kumuk Türkçesi: Yangı yılıgız kutlu bolsun!
Nogay Türkçesi: Yanga yılıngız men!
Özbek Türkçesi: Yengi yılıngız mübarek bolsun!
Sarı Uygurca Türkçesi: Ak éy yahşi mo!
Şor Türkçesi: Naa çıl çakşı polzun!
Tatar Türkçesi: Sezne yanga yıl belen tebrik item!
Tuva Türkçesi: Caa çıl-bile bayır çedirip or men!
Türkiye Türkçesi: Yeni yılınız kutlu olsun!
Türkmen Türkçesi: Teze yılınızı gutlayaarın! (Irak Türkmenleri) Yengi iliyiz (iliwiz) mubarak olsun!
Uygur Türkçesi: Yengi yılıngızğa mübarek bolsun!
Yakut Türkçesi: Ehigini şanga sılınan eğerdeliibin!